Цель: продолжить знакомство с обрядовым фольклором, познакомить с фольклором Краснодарского края.
Оборудование: компьютер, песни кубанского хора, презентация, проектор, экран.
Ход урока
I. Календарно-обрядовые песни
Проверка домашнего задания — беседа
Беседуем по 1—8 вопросам учебника.
Проведем работу по развитию речи, обратив внимание учеников на значение слов жито, толокно, лапти, серп, жать (7-й вопрос учебника).
Жúто — всякий хлеб в зерне или на корню. На севере житом зовут ячмень, на юге — рожь, на востоке — всякий яровой хлеб.
Толокнó — мука из поджаренного (предварительно заваренного) очищенного овса.
Лáпти — плетеная обувь из лыка, охватывающая только ступню ноги.
Серп — ручное орудие в виде изогнутого, полукруглого, мелко зазубренного ножа для срезывания хлебных злаков.
Жать — срезать под корень стебли злаков. Раньше жали серпом, сейчас жнут машинами.
Выясним, какие еще слова непонятны детям, и объясним значение этих слов.
Важно связать изучение календарно-обрядовых песен с понятиями о мифах, полученными на предыдущих уроках. Спросим детей:
— Можно ли сказать, что мифы лежат в основе календарно-обрядового фольклора? Если да, то почему?
II. Фольклор нашего края.
У Кубанского фольклора есть свои особенности, которые объясняются тем, что кубанская речь представляет собой смесь языков двух родственных народов(русского и украинского), плюс заимствованные слова из языков горцев, сочный, колоритный сплав, соответствующий темпераменту и духу народа. Эти народы и принесли свой фольклор. Среди бытующих на Кубани пословиц и поговорок немало общерусских, но произносимых на свой лад, на кубанском диалекте (говоре). слайд 4
Например: Очи бояться, а руки роблять. (Глаза боятся, а руки делают.)
Не сиди сложа рукы, тай и нэ будэ скукы. (Не будет скуки, если заняты руки.)
Живэ, як мыша в крупах. (Живет, как кот в сметане.)
Що посеешь, то и пожнешь. (Что посеешь, то и пожнешь.)
Есть и другие пословицы и поговорки, в которых просматривается тип казака, человека решительного и в то же время осторожного, щедрой души и в то же время скуповатого, человека красивого в своих принципах жить по вере и заветам прадедов.
Казак без седла - что черкес без кинжала.
Куда казака доля не закинет - все будет казак.
Казак голоден, а конь его сыт.
Человек без родины, что соловей без песни.
Береги землю родимую, как мать любимую.
Также отличаются своим произношением и кубанские песни. Вся душа кубанского народа в песнях. Они из далёкого прошлого, от дедов и прадедов донесли до нас то, чем жил народ, во что верил, донесли тревоги и радости. В будни и праздники, в счастье и беде песня всегда была рядом с казаком.
Звучит кубанская песня “Роспрягайтэ, хлопци, конэй”.
Но на Кубани живут не только казаки. Наш край многонационален, и коренными жителями считаются и адыги (черкесы).
Сегодня мы познакомимся с одним из жанров адыгейского народа- это сказка “Добрая девушка” слайд 6
Чтение сказки (чтение учителем).
- Есть ли похожая сказка у русского народа? (“Морозко”)
- Чем заканчивается сказка? (Пословицей “Тому, кто сделал добро, впереди заготовлено добро”).
- Как вы понимаете эти слова?
- А есть ли русская пословица, похожая на эту? (Доброму везде добро. За добро добром платят.)
III. Закрепление материала.
Кроссворд
1. Изречение, в котором нет законченного суждения.
2. Краткое изречение, которое имеет законченную мысль.
3. Повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение с фантастическим вымыслом.
4. Народная эпическая песня о богатырях.
5. Песенка, сопровождающая игру ребёнка с пальцами, ручками и ножками.
6. Быстрое повторение труднопроизносимых стишков и фраз.
- Какое слово у нас получилось? (Фольклор).
Домашнее задание.
Прочитать статью учебника «Пословицы и поговорки».