Действие должно происходить в будущем – это ясно из названия. Это будущее может быть и ближайшим, и отдаленным; действие может быть как спонтанным, так и запланированным; говоря о будущем, можно что-то предсказывать, обещать, предупреждать о чем-то и т. д. Чтобы выразить все это, будущее простое время использует разные указания времени (tomorrow, next week/month/year, in two/three days, soon и т д.), два вида вспомогательных глаголов и прибегает к помощи других времен. Начнем с общего правила:

1. Future Simple образуется с помощью модальных глаголов shall и will (они не имеют точного перевода и только выражают намерение) и начальной (единственно возможной после модального) формы смыслового глагола:

He will phone tomorrow.

Вопросительное предложение: Will he phone tomorrow?

Отрицательное: He will not phone tomorrow.

Сокращенная форма:

will = «ll

will not = won’t

Глагол will можно применять в предложениях, выражающих спонтанное решение, предупреждение, обещание, угрозу, просьбу и т. д. При этом подлежащее может быть любым.

I hope he will be on time.

Will you please stop making noise? (просьба)

It’s late. I will call a taxi. (спонтанное решение)

We will finish this work soon. (обещание)

It will not take long. (предсказание)

Другой глагол, который применяется в простом будущем времени – shall. Он употребляется с подлежащим первого лица – I, we, если фраза имеет смысл

– предложения чего-либо (Shall I make you a cup of tea?);

– призыва к совместному действию (Shall we play tennis tomorrow?);

– просьбы о совете/помощи (What shall I do?).

Кроме того, shall можно применять с подлежащими I и we в любых предложениях, но это будут формальные предложения, уместные, например, в деловых письмах:

I shall write to you about my decision.

Сокращенная форма: shall not = shan’t, shall = «ll

Таким образом, и shall, и will можно применять с подлежащими 1-го лица, но оттенок смысла будет разным:

Will we play tennis tomorrow or go to the beach? (Мы поиграем в теннис или пойдем на пляж? Какие у нас планы на завтра?)

Shall we play tennis tomorrow? (Призыв к совместному действию – «Давай поиграем завтра.»)

В предложениях, где сказуемым является глагол to be, особенно важно помнить о том, что глаголы shall и will не имеют перевода. Например, фраза «Она завтра будет дома» должна звучать

«She will be at home tomorrow»,

а не «She will at home».

Этой распространенной ошибке мы «обязаны» русскому языку. Переведем предложение:

Я буду смотреть этот фильм завтра.

will watch this film tomorrow.

Английский перевод очень уютно вписался в русское предложение, но это удобство обманчивое и опасное – уж очень ясно проглядывает «will – буду», что и ведет к ошибке. Мы думаем: «Will – это как бы „быть“ в будущем времени.» Ни в коем случае! Этот дословный перевод разрушится сразу же, как мы заменим составное сказуемое «буду смотреть» на «посмотрю». У нас есть этот выбор, потому что в русском языке у глаголов есть форма будущего времени. А в английском такой формы нет, и сказуемое будущего времени может быть только составным.

will watch this film tomorrow.

Я посмотрю этот фильм завтра.

Дословный перевод исчез. Shall и will не заменяют to be, это совершенно разные глаголы.

2. Следующий способ выразить будущее время – с помощью «гостя» из Present Continuous. Это очень распространенное в английском языке выражение «собираться что-то делать». Достаточно поставить глагол «go» в Present Continuous и после него называть в неопределенной форме действие, которое будет совершено:

She is going to take a bus to work.

Выражение to be going to  применяется

– для действий, которые произойдут в ближайшем будущем (He is going to visit his parents tonight.);

– для запланированных действий в будущем (We are going to throw a party next month.);

– для действий, которые очевидно случатся в ближайшем будущем (Look at that boy! He is going to fall down!).

И если первые два случая согласуются с русским языком – «он собирается навестить родителей», «мы собираемся устроить вечеринку», то вряд ли мы скажем «он собирается упасть». Тем не менее, именно в таких случаях to be going to употребляется очень часто:

«I am going to be late.» (Говорит водитель, стоя в пробке);

«Look out, Tom! You are going to hurt your head!» (Если голова Тома находится в двух сантиметрах от дверцы шкафа);

«You are not going to believe me… (Начиная невероятную историю);

«It’s going to take a long time (Зная точно, что что-то займет много времени) и т. д.

С помощью Present Continuous также можно говорить о действиях в будущем, и не прибегая к помощи to be going to. Как правило, это запланированные действия в ближайшем будущем. И вот здесь аналогия с русским языком уместна. В каком времени мы скажем о планах, например, на сегодняшний вечер? В настоящем! «Я иду в кино сегодня», «Мы уезжаем через два часа». Вот и в английском языке то же самое. Только здесь более широкий выбор времён, в данном случае настоящих. Поэтому такие предложения, скорее всего, будут в Present Continuous («I am going to the cinema tonight», «We are leaving in two hours»), а для действий, запланированных по расписанию, программе и т.д., используется Present Simple:

My plane leaves London at 10.15.

We have six lessons tomorrow.

3. Модальный глагол may (мочь) также может выражать возможность, вероятность действия в будущем, и значит, с его помощью можно говорить о предполагаемом действии в будущем:

I may go to London next week.



Как выбрать способ сказать о действии в будущем? Это полностью зависит от ситуации. Например, невозможно однозначно сказать, в какой форме будут глагол study в следующем предложении:

I (study) Biology at the university after school.

Рассмотрим два из возможных вариантов:

a) I will study Biology at the university after school.

b) I am going to study Biology at the university after school.

Грамматически оба предложения правильны, но первое будет лучше звучать в ситуации, когда решение ещё не принято окончательно: I don’t know for sure, but I thinkwill study Biology at the university after school, а второе – когда говорится о ближайших планах: I entered a university two months ago. Now I am going to study Biology.

Кроме того, часто один и тот же оттенок смысла можно выразить разными способами. Например:

а) – Do you know what car do you want to buy?

1) – Not yet. I will probably buy a «BMW».

2) – Not yet. I may buy a «BMW».



b) – What are you doing tonight? (What are you going to do tonight?)

– I am visiting my parents. (I am going to visit my parents.)



Краткие выводы: действие, которое произойдет в будущем, можно выразить с помощью

1. модальных глаголов shall или will, означающих намерение;

2. выражения «намереваться», «собираться» – to be going to;

3. смыслового глагола в форме Present Continuous для запланированных действий в ближайшем будущем;

4. смыслового глагола в форме Present Simple, когда действие должно произойти по расписанию;

5. модального глагола may, выражающего возможность действия в будущем.

***

Следующая встреча будущего и настоящего времен происходит в сложных предложениях, относящихся к будущему времени, если одна из частей этого предложения отвечает на вопрос «когда?» или «при каком условии?» (или, как говорят, в сложных предложениях с придаточными условия (вопрос «при каком условии?») и времени (вопрос «когда?»)

Например:

Если мы встанем пораньше, мы успеем на 8-часовой поезд. (При каком условии мы успеем на поезд?)

Когда я доберусь до отеля, я позвоню. (Когда я позвоню?).

В русском варианте все глаголы стоят в будущем времени. В английском языке в таких предложениях придаточная часть (та, которую начинает «когда» или «если») должна быть в настоящем времени, а не будущем.



If he wakes up early, he will catch the 8 o’clock train. А не «If he will wake up early, he will catch the 8 o’clock train.»

When I get to the hotel, I will phone you. А не «When I will get to the hotel, I will phone you.»



Союзы if или when – не единственные, которые могут начинать придаточную часть условия (if) или времени (when). Вместо if могут быть: unless (если не), providing (если только) и т.д.; вместо when – after, before, as soon as, till, until, as long as и тд.

И каждый раз после этих союзов будущее время будет меняться на настоящее, но – только до конца придаточного предложения, главной части предложения эта смена времен не касается.



У этого правила есть одна важная особенность. Знать много союзов, после которых не употребляется будущее время – прекрасно, но все-таки союз здесь не главное. Главное – тот вопрос, на который отвечает придаточная часть. Если этот вопрос – «когда?» или «при каком условии?» – правило работает, т.е. будущее время меняется на настоящее независимо от того, какое выражение связывает части предложения, например:

I will call you the next time I am in town.

I’ll take the umbrella in case it rains.

В этих предложениях нет ни одного из вышеперечисленных союзов.

Может быть и противоположная ситуация – союз есть, а время на настоящее не меняется, потому что к придаточной части невозможно поставить вопросы «при каком условии?» или «когда?». Это бывает в двух основных случаях:

1. If имеет значение не «если», а «ли»:

Завтра мы будем знать (что?), будем ЛИ мы писать этот тест.

We WILL know tomorrow IF we WILL write this test.

2. Союз when стоит перед придаточным предложением, которое отвечает на вопрос «что?», а не «когда?». Остановимся на этом подробнее.

Пол говорит Джейн: «Я тебе скажу, когда Том придет». В русском языке это предложение можно понять двояко:

1. «Том придет, и я тебе об этом скажу». (Раньше, пока его нет, говорить не буду). Часть предложения «когда Том придет» отвечает на вопрос «когда?».

2. «Я скажу тебе время его прихода». («Когда он придет» = «в котором часу он придет»). Часть предложения «когда Том придет» отвечает на вопрос «что?».

В английском варианте такая двусмысленность исключена. В первом случае – «Я скажу тебе, когда Том придет» – в придаточной части будущее время сменится на настоящее —I will tell you when Tom comes, и по этому признаку будет ясно, что это придаточное предложение времени. Во втором случае – «Я скажу тебе, когда Том придет» – в обеих частях сохранится будущее время, т.к. придаточная часть отвечает на вопрос «что?», «о чем?». «I will tell you when Tom will come.»

Вроде бы все есть для того, чтобы правило сработало – и предложение сложное, и относится оно к будущему, и союз when есть – а время не меняется. Все дело в вопросе, на который отвечает придаточная часть. Союз – вторичен.

Правило замены будущего времени настоящим касается, конечно, не только Future Simple и Present Simple могут быть и другие комбинации, например, Future Simple – и Present Continuous:

I will make a phone call while you are parking the car.

Есть своя особенность и в пунктуации в таких предложениях. Здесь важна последовательность частей предложения. Запятая разделяет части в том случае, если придаточная часть стоит первой.

If you promise to be careful, I will let you take my car.

Запятой нет, если придаточная часть стоит после главной:

I will let you take my car if you promise to be careful.

 

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru